atrandum: (wet Nino)
[personal profile] atrandum

I translated this *JUST* in time for Nino's birthday!!!! I wanted to do Jun's and Sho's Individual Scenes first but had no time XDDD So here's Nino~!

HAPPY 26th BIRTHDAY NINO~~~~~♥♥♥!!!!!!!!!!!!

This is WINK UP July 2009, with Nino on the cover as the third installment of WINK UP's ARASHI 10TH ANNIVERSARY Individual Solo interview plan.

Translated by DesTi. Scans credits to SNG.
DO NOT POST THIS ELSEWHERE WITHOUT PERMISSION.

Individual Nino  wink up nino small

ARASHI 10TH ANNIVERSARY!
Individual Scene Vol.3 Kazunari Ninomiya
120% natural Nino at the National Olympic Stadium
(Kokuritsu Kasumigaoka)

For ARASHI's 10th Anniversary project to have each solo member on the cover, Nino appears for our third installment. We played catch ball at the National Olympic Stadium, a place he had not stepped in since summer of last year. Catch ball at the Olympic Stadium? Please read the reasons for this below (laughs).

“The theme for this time isn't anything deep...(laughs). When we were making arrangements, Winkup-san asked "Would you like to play baseball?" But, I've never played baseball on my own. I wondered how we were going to do that (laughs). That's when I said, "Aa~! Then, let's do it at the Olympic Stadium?" Well, I thought we'd be able to take photos like that there (laughs). We had our concert at the Olympic Stadium, so I figure it would relate photographically, too. Since our concert, [I haven't been to] the National Olympic Stadium. When I went around the tracks, the audience seats, and stands, all the way up to the Olympic Torch, it really brought back memories. Like when we used that Olympic Torch in our performance, it was really scary~ (laughs). No, it was really scary, for real! Because there was no fence or anything. I thought like, "Aa, if I fall from here, I'd die..." (laughs). I remember it well. It really became a good memory, even now. Today I went down to the tracks and tried playing catch ball but...it was surreal (laughs). I mean, it's surreal, isn't it? There, it’s a place you run on (laughs). Ahhh~but, somehow...it was really a wonder. When you look at it with no spectators, you wouldn't really feel how huge the place is; when the spectators enter, the impression of the place changes completely, doesn't it? Once again, it was a wonder. Probably because we had a concert there once. If we did it twice or three times, I think my impressions would change again. We held our concert there, didn't we, ARASHI-san (laughs). ARASHI's gotten bigger, too? Wow...really, ARASHI, is amazing. I thought this yesterday while eating, even when I'm eating everyone would say to me normally "ARASHI's amazing, amazing." I've recently realized that ARASHI is pretty amazing (laughs). I, was kind of surprised.

Something to say for our 10th anniversary? Probably "Do your best" (laughs). Once our 10th anniversary passes, it'd be "Do even better!" It's better to try hard, isn't it. Because we've been trying hard for 10 years. Something I gained these 10 years? What I gained the most was........money, no? (laughs). I have a lot more than 10 years ago. Eh...something other than money? That's difficult (laughs). I wonder? Probably the edge, the brink. Like when quitting or starting something...I think my judgment of that has gotten better. I feel like I'm really good at seeing the "edge." Like, I can do close-cut saves, or close-cut outs(1). Individually and for ARASHI. I mean, Ohmiya SK was close-cut out (laughs). Yeah...that, was really out, seriously. The result was being out....that's a good example, Ohmiya SK. That was the edge of the edge (laughs). I think I've been able to judge that kind of "edge." When I look back on these past 10 years, it really was...long, it was. I mean it's been 10 years, you know? If I was a baseball player, I would have already reached where I wanted to go. Everyone would have gone to the major leagues. We really do our best, in the same places. 10 years is REALLY long, you know. It's just that, I've had my own endings and turning points but I haven't really been too aware of them. I kind of feel like...whatever, you know? I don't feel like I had a great birthday party when I turned 10 years old or anything. Nothing really changed from being 9 years old. When I turned 20 from 19, I was even sleeping...while holding my games (laughs). But I'm really happy to have everyone celebrate ARASHI's 10th year like this. I think it's really great to be celebrated. These 10 years? It's also great to look back on them like this. Because of that, we can have a festival like this. Therefore, I'm happy right now. Because it's really been 10 years. To have everyone say "Congratulations," is happiness to me. For real.”


(1) By "close-cut saves" and "close-cut outs," Nino is saying that he has gotten better at judging whether something would be funny, a hit, a success or a bomb, a disaster, fail. Think of it as like batting in baseball. It could be in the field or completely out, or on the line. Or running to steal a base and being safe, or getting tagged and being out. (Japanese people like baseball XD). Basically "out" in the way he's using it means something like "fail." Nino says that Ohmiya SK, was completely out of the field aka major fail because it was hilariously bad/out of line/embarrassing.

Translated by DesTi. Scans credits to SNG.
DO NOT POST THIS ELSEWHERE WITHOUT PERMISSION.

(no subject)

Date: 2009-06-17 02:07 am (UTC)

(no subject)

Date: 2009-06-18 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] andita4678xd.livejournal.com
Thanks for the translation~~

I wonder how much money he has on the bank (or wherever he puts his money xD), since I don't really think he spent it on anything these past 10 years (anything but games xD), he must be very rich uh? XDDD

When I turned 20 from 19, I was even sleeping...while holding my games (laughs). loool

(no subject)

Date: 2009-06-19 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
I wonder how much he makes, too lol XDDD as far as I've heard, Nino is a very frugal guy who doesn't like to spend his money much XDD the other members always complain that he always gets other people to pay food for him LOL!

(no subject)

Date: 2009-06-19 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] andita4678xd.livejournal.com
lool, he's very careful with his money but I guess he's not with someone else's money XDDD

(no subject)

Date: 2009-06-18 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] c-alen.livejournal.com
money....? hehhehe...that's so nino.
thank you for translating...

(no subject)

Date: 2009-06-18 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] all4cyanide.livejournal.com
Thanks for translating!! Ohmiya SK was the edge of the edge?? LMAO! Wow..Nino's so cute in this shoot too!

(no subject)

Date: 2009-06-18 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] hirokibaby.livejournal.com
Thank you for your translation!
Him talking about ohmiya hahas.

The edge

Date: 2009-06-18 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] arystarsama.livejournal.com
Thanks for translating! Nino's point of view it's right, when one is busy and having fun, the time past fast and we don't notice and for him it has been 9 years, whooo! that's a lot! Nino thanks for your hard work during this 10 years! ^_^

(no subject)

Date: 2009-06-18 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] meredith276.livejournal.com
thanks for translating! (: nino's frankness just grabs u doesnt it? he really just feels like a normal guy. love it.

(no subject)

Date: 2009-06-18 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] novemberbaby.livejournal.com
LOL, why am I not surprised that he talks about money? xD

Thanks for translating and sharing!

(no subject)

Date: 2009-06-18 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] sironimo.livejournal.com
Good job, thanks :)

(no subject)

Date: 2009-06-18 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ulilulelo.livejournal.com
thanks for translating! i've been waiting :) lol

"When I turned 20 from 19, I was even sleeping...while holding my games "
that so him :)

(no subject)

Date: 2009-06-18 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] arashiheartie.livejournal.com
thank you so much for this! ^_^
Nino is a real pure love ^_^

I want to say "omedetou! and otsukare!" for many times to him~
But thinking again, I agree.. 10 years is really long.

(no subject)

Date: 2009-06-18 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] crazytammu.livejournal.com
Thanks for translating! I'm glad Nino has more money than 10 years ago....now he should treat other members to dinner instead of leaving his wallet at home!

(no subject)

Date: 2009-06-19 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
LOL. agree XDDDD

(no subject)

Date: 2009-06-18 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] elledanse.livejournal.com
Aww thanks so much for translating this! Hehe I love how he repeats some things over and over again XD I enjoyed this interview, pretty light-hearted. Thanks again!

(no subject)

Date: 2009-06-18 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nepheliads.livejournal.com
Thanks for translating. ^.^

(no subject)

Date: 2009-06-18 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] dreamfadesaway.livejournal.com
Thank you!^^

10 years is indeed a very long time. I'm glad Arashi has continued atrongly through all these years :D

(no subject)

Date: 2009-06-18 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] deeya-ohmiya.livejournal.com
Thanks soo much for the translation (^_^)..

(no subject)

Date: 2009-06-18 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] varziel.livejournal.com
Great translation, thanks so much for sharing ♥

Him talking about Ohmiya SK haha XD
But actually I don't really catch what he means by 'close-cut out' O_O Would somebody kindly explain to me?

I like reading his interviews, Nino sure is intriguing. <3

(no subject)

Date: 2009-06-19 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
Ahh, I was worried if people would be confused by what he said there, too XDD Basically "out" in the way he's using it means something like "fail" LOL. So he's saying that Ohmiya SK was so...mm, like hilariously bad/out of line/embarassing that it was just fail. XDDDD Think of it as like batting in baseball. it could be in the field or completely out, or on the line. Nino says that Ohmiya SK, was completely out of the field aka major fail XDDDD I hope that makes more sense? I'll add a note into my translation. thank you very much!

(no subject)

Date: 2009-06-19 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] varziel.livejournal.com
*LOL SO HARD*

It's crystal clear now... LOL hilariously bad. Objectively saying, indeed it is (-_-). I wonder who's the man behind all those veeeeeery tacky skits XDD

Oh please don't mention that--I really should thank you! ♥

(no subject)

Date: 2009-06-19 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
yeah if we didn't love Ohmiya so much, Ohmiya SK would never have flied XDDDD ah the silliness is just ♥ XDDD

(no subject)

Date: 2009-06-18 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] purplegabbie.livejournal.com
thanks so much for translating! the money thing made me lol:) so Nino!
not sure about what he meant about ohmiya sk as well..i think he was saying it is something risky but he knows how to draw the line between it being funny and entertaining to disturbing and unacceptable?

(no subject)

Date: 2009-06-19 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
Yeah that's basically it ^^ "out" in the way he's using it means something like "fail" Think of it as like batting in baseball. it could be in the field or completely out, or on the line. Nino's saying that Ohmiya SK was completely out of the field aka major fail XDD

(no subject)

Date: 2009-06-18 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] brandybelle.livejournal.com
thank you for the translation! :D only now does he realize they're amazing? oh well it adds to his charm. he doesnt take himself nor his group to seriously, and that is why there are where they are today. thanks again!! ^_^

(no subject)

Date: 2009-06-19 01:16 am (UTC)
From: [identity profile] nurikocam.livejournal.com
i wonder how it feels to have 2 birthdays.. haha. but lols. this interview is sooooo NINO.. ahahaha.. but then again he still mentioned riida.. hhaha XD

ive been waiting for someone to translate this. i think i read somewer the translation for sho and jun individual interview.. so im really wishing someone could translate this. thank youu♥♥♥

(no subject)

Date: 2009-06-19 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
you're welcome! Nino must feel so loved having two birthdays haha XDDD

(no subject)

Date: 2009-06-19 04:42 am (UTC)
From: [identity profile] chubby71.livejournal.com
cool!! i incidentally just stumbled across this issue today at my local japanese store... i had no choice but to buy it... anyways, thanks for sharing your translation... now i could understand... nino is cute! and of course arashi is amazing!

(no subject)

Date: 2009-06-19 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
ahh I wish I had a local Japanese store around here so I could get this magazine T______T

(no subject)

Date: 2009-06-19 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] happyhapee.livejournal.com
thank you for this sweetie. ^^

(no subject)

Date: 2009-06-19 05:03 am (UTC)
From: [identity profile] only-human-baby.livejournal.com
Thank you so much!
I love his point of view, and also "When I turned 20 from 19, I was even sleeping...while holding my games (laughs)" XD, he is so honest and cute ^_^

(no subject)

Date: 2009-06-19 06:07 am (UTC)
ext_434244: (Default)
From: [identity profile] hyperactivemuse.livejournal.com
thanks~ Nino is so cute and I love reading his perspective son things, hehe ^^

(no subject)

Date: 2009-06-19 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] twistedhalo04.livejournal.com
Thanks for the translation!

(no subject)

Date: 2009-06-19 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] kegom.livejournal.com
Nino really doesn't grow older, does he? ;P


Thank you for the translation! ^-^ It was fun to read, even if I also am one of the people who have no idea what Nino meant by "close-cut saves/outs". ^^"

(no subject)

Date: 2009-06-19 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
yeah, he'll never hit puberty LOL.

With the whole "close-cut saves/outs" thing, think of it as like batting in baseball. it could be in the field or completely out, or on the line. or like trying to run to steal a base, you could be safe and make the base okay, or fail and get tagged out...so Nino's saying that Ohmiya SK, was completely out of the field aka major fail XDDDD I hope that makes more sense? ^^" Japanese people like baseball LOL

(no subject)

Date: 2009-06-19 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kegom.livejournal.com
Ah, thanks for the info! ^-^ I've never had anything to do with baseball (which might have to do with coming from a football/soccer obsessed country ;P), so I didn't get that reference at all. XD

It's interesting to know what they personally think about their skits - I always thought of Ohmiya SK as something slightly Monty Python-ish, in the way that it was firstly weird and secondly funny, but I thought that was because I'm not Japanese and don't understand their sense of humour. ^^"
Though despite that I must say that I liked Ohmiya SK, precisely because it didn't even try to make sense. ;P (And now I wonder what Ohno thinks about it, since he's the one with the really wacky sense of humour, I think.)

(no subject)

Date: 2009-06-20 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
the great thing about Ohmiya SK was it's utterly hilariously unshameful failness XDD I think it was really enjoyable for both Nino and Ohno but when they look back at it maybe they shake their heads smiling like "man, i can't believe we did that lol" XDDD

(no subject)

Date: 2009-06-19 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] amyk5954.livejournal.com
Thank you for the translation

(no subject)

Date: 2009-06-19 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] kuro-tenshii18.livejournal.com
I like your layout *O* wanna reach all of their hands *O*

hehe thanks for translating! ^_^

(no subject)

Date: 2009-06-19 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] atrandum.livejournal.com
haha thank you very much! XDDDD too many hands to grab on to XDDDDDD

(no subject)

Date: 2009-06-22 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kuro-tenshii18.livejournal.com
yes I know *O* I dunno who's hand to grab on to :)) it's such a hassle to pick from these boys ;~;

(no subject)

Date: 2009-06-19 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] angy85.livejournal.com
Thanks for sharing!^__^

(no subject)

Date: 2009-06-20 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] waku-waku.livejournal.com
thank you for this!

(no subject)

Date: 2009-06-20 09:58 am (UTC)
From: [identity profile] wendy138.livejournal.com
Love that boy! Thank you for sharing. :)

(no subject)

Date: 2009-06-26 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] tangerinesun.livejournal.com
thanks for translating!

talking again about money. as expected of nino XD

(no subject)

Date: 2009-06-30 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] panthera-mort.livejournal.com
LOL Nino, the most your gained was money? XD
Trust stringy!Nino to say that ;DD

And Ohmiya SK was a close-cut save! LOL, naaah, he's probably right. They were having too much fun!

Thank you for the translation!
:)

(no subject)

Date: 2009-08-12 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] akakame-pi.livejournal.com
Thank you very much for translating and sharing ^^

Nino got to go to the Natinal Olympic Stadium again and paly a catch ball ^^ I wonder how it feel to get to walk around the whole stadium and see how big it is. It must be an amazing feeling, ne ^^

It's been 10 years now, Arashi has grown up, ne ^^ When they just debuted, they were so young like little kids and now they all grown up and they're so COOL!!! :D

I'm continuing to support Arashi :)

and COGRATULATION S !!! ARASHI :D

Gambatte ARASHI !!!!! :D

(no subject)

Date: 2010-06-15 06:59 am (UTC)
ext_563864: (Default)
From: [identity profile] agnes-yunita.livejournal.com
Thank u..^^

Profile

atrandum: (Default)
atrandum

April 2011

S M T W T F S
     12
34 56789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios