atrandum: (Default)
[personal profile] atrandum
One of the requests for translation I got in the Fundraising for Japan - Fandom style. I'm posting two songs since I wasn't able to post a translation two weeks ago. Enjoy!


GENOME CHRONICLE
Shibasaki Kou


umaretsuita basho torikakomu neighbor
fuantei na keizai kachimake no yo no naka de no keisei
--
The neighbor surrounding my place of birth
An unstable economy taking form within the world of victory or defeat

tsuchikawareru kouyuu muki wo kaeru yajirushi
atama no naka JIORAMA gugenka suru shourai BUREru shikou kairo
--
The arrow changing the flow of cultivating companions
The diorama in my head personifies the future, my blurred train of thought

KUNEKUNE magaru michi retsuaku na kankyou no naka de
itsu shika kidzukeru darou ka jibun dake ga motsu style
--
A winding, bending road within a poor environment
I wonder if before you know it, you will recognize your own style

hitori yogari yosooi mata seoi higeki
oikomi dokoka reisei itami wa kinou yori nibui
--
Conceited makeup, and tragedy burdening you
Somewhere in the final stages, serenity and pain is duller than yesterday

konna mon jya tarinai sara ni ijime bouei
itsu no manika yamitsuki omoitsuku mama ikite tobikau shougekiha!
--
This isn't enough; furthermore, it's self-defense against bullying
Before you know it, you'll be addicted, struck with it, living and flying about like a shockwave!

kako wa ima wo moteasobanai
kegare wa sono sei jyanai
mirai wa ima wa mienai
kore kara no kimi shidai da yo
--
The past doesn't toy with the present
The impurities are not because of that
The future cannot see the present
From now, it's up to you

tsukisashita sono kotoba no
uragawa ni wa yasashisa ga
haritsuiteita noni
boku wa omotegawa dake wo nonda
--
Although there was kindness
clinging to the other side of those
piercing words
I could only take in the surface

Romanized & Translated by DesTi


Mukei SPIRIT
Intangible SPIRIT

Shibasaki Kou


zetsumyou ・rifujin・douchou・kyogi koudou
nagai mono ni makareru kurai nara shinjinai
--
Exquisite, irrational, conforming, deceiving behavior
I'd rather not believe than be coiled in something long

sou me wo tsumuri yoku mitemiru
fujitsu wa koko ni hisomu
tori no you ni tobitai
kaze no you ni nagaretai
mie mo naku ate mo naku yoku mo naku...
--
Yes, I shut my eyes and try looking carefully
Falsehood lurks here
I want to fly like a bird
I want to flow like the wind
Without charm, without aim, without even desires...

hitome sakekurashi agameru shintai
doushite sore wa, HITO no katachi?
tokubetsu na furi hatsugen igai, MAJORITII
--
Living away from the public gaze, a revered object where a deity resides
Why is that, the shape of a person?
Aside from the seemingly important speech, the majority

mawari mawaru mugen RUUPU
boku wa boku wo mayoi aruku
itsuka kieru physical...
--
Around and around, a loop of fantasies
I make myself roam around, with no aim
Someday the physical will disappear...

machi haizuri HAMAru WANDAARANDO (1)
hirogaru omoi no nami
kesu nante dekinai
aru imi kocchi ga HONMONO
kaerenai kaeranai kaesanai
--
Creeping into the town, addicted to the wonderland in my head
The waves of my thoughts spreading out
I can't erase it
In a way, this is the real thing
I can't go back, I won't go back, I can't return it

hi no me sakekurashi hakanai jinsei
doushite sore ga, kami no kiseki?
tokubetsu na boku no mukei SUPIRITTO
saa, kono hana wo dou sakaseyou?
--
Living away from the sunlight, a fleeting life
Why is that, the miracle of the gods?
My special intangible spirit
Now, how shall we make this flower bloom?

mawari mawaru mugen RUUPU
kimi wa boku wo sasoi mitasu midasu jirasu physical...
mawari mawaru mugen RUUPU
boku wa kimi wo mitsuke tadori mederu mederu...
nukedase the physical world
--
Around and around, a loop of fantasies
You invite me, the physical that's satisfying, disturbing, irritating...
Around and around, a loop of fantasies
I find you, follow you, love you, love you...
Break away from the physical world


Romanized & Translated by DesTi

(1) Kanji is 'nounai yuuenchi' (intracranial amusement park) but word sung is 'wonderland'.

Don't post this elsewhere without my permission. Thank you.

From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

atrandum: (Default)
atrandum

April 2011

S M T W T F S
     12
34 56789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios